一、一般信息:
清华大学国际与地区研究院、人文学院外文系教授/博士生导师,国际与地区研究院常务副院长,教育部高校外指委副主任委员、非通用语分指委主任委员。
二、学习经历:
1. 1993.9-1996.7:北京大学东方学系 博士研究生 印度语言文学
2. 1990.9-1993.7:北京大学东方学系 硕士研究生 印度语言文学
3. 1985.9-1990.7:北京大学东语系 本科生 印地语
(1988.8-1990.5:印度中央印地语学院,公派留学)
三、工作经历:
1. 2022.4- :清华大学外国语言文学系、国际与地区研究院 教授
2. 2007.8-2022.4:北京大学外国语学院南亚学系 教授
3. 1999.8-2007.7:北京大学外国语学院东方语言文化系 副教授
4. 1996.7-1999.7:北京大学东方学系 讲师
四、学术成果:
至2022年5月止,共发表专著6部、译著3部、辞书1部、教材一套(6册)、学术论文100余篇及编著20余部/套。举例如下:
1. 专著(6部):
(1)《印地语戏剧文学》,中国对外翻译出版公司,2002年2月,ISBN: 7-5001-0962-8/I•81,180千字。
(2)《泰戈尔文学作品研究》(三作),昆仑出版社,2003年9月,ISBN: 7-80040-674-1/G•116,427千字。获北京大学第九届人文社会科学研究优秀成果二等奖。
(3)《印度中世纪宗教文学》(二卷,三作),昆仑出版社,2011年1月,ISBN: 978-7-80040-973-8,646千字。获北京市人文社科优秀成果一等奖。
(4)《印度近现代文学》(二卷,四作),昆仑出版社,2014年1月,ISBN: 978-7-80239-033-1,806千字。
(5)《印度文学论》,中国大百科全书出版社,2016年3月,ISBN: 978-7-5000-9825-6,476千字。获第四届中国外语非通用语优秀成果奖(专著)一等奖。
(6)《印地语文学史》(二卷,二作),中国大百科全书出版社,2021年5月,ISBN:978-7-5202-0872-7,721千字。
2. 译著(3部):
(1)《印度和中国——千年文化关系》(一译,译自英语),(【印度】P.C.师觉月著),北京大学出版社,2014年1月,ISBN: 978-7-301-23343-6,140千字。获第四届中国外语非通用语优秀成果奖(译著)一等奖。
(2)《苏尔诗海》(三卷,一译,译自印度中世纪伯勒杰语)(【印度】苏尔达斯著),中国大百科全书出版社,2016年1月,ISBN: 978-7-5000-9736-5,1100千字。获第四届中国外语非通用语优秀成果奖(译著)一等奖。
(3)《印度与中国》(一译,译自英语),(【印度】P.C.师觉月著),中国大百科全书出版社,2018年1月,ISBN: 978-7-5202-0223-7,260千字。
3. 辞书(1部):
《汉语印地语大辞典》(副主编),北京大学出版社,2016年2月,ISBN: 978-7-301-22177-8,4390千字。获第四届中国外语非通用语优秀成果奖(辞书)一等奖。
4. 教材(1套6册)(全书总主编,第二册主编)
《标准印地语》(1~6),中国大百科全书出版社,2020年8月,ISBN:978-7-5202-0794-2, 978-7-5202-0795-9,978-7-5202-0796-6,978-7-5202-0797-3,978-7-5202-0798-0,978-7-5202-0799-7;1168千字。
5. 论文(100余篇)
(1)《印度古代巫术咒语文学——〈阿达婆吠陀〉》,载《东方语言文化论丛》(第34卷),军事谊文出版社,2015年9月。
(2)《印度两大史诗研究》(一作),载《新中国60年外国文学研究•第一卷上》,北京大学出版社,2015年9月。
(3)《泰戈尔诗歌研究》,载《新中国60年外国文学研究•第一卷上》,北京大学出版社,2015年9月。
(4)《中国与印度的人文交流》,载《中国与周边国家的人文交流》,时事出版社,2015年11月。
(5)《“宝莱坞”影响遍及世界》(一作),载《世界知识》,2017年第5期。
(6)《印度戏剧论》,载《亚非研究》2017年第1辑,社会科学文献出版社,2017年6月。
(7)《印度的语言状况与语言政策》(一作),载《东方语言文化论丛》(第36卷),世界图书出版广东有限公司,2017年8月。
(8)《译介与传播:鲁迅的印度“来生”》(二作),载《鲁迅研究月刊》,2017年第11期。
(9)《论19世纪北印度的印地语写本》(一作),载《亚非研究》2017年第2辑,社会科学文献出版社,2018年1月。
(10)《印地语优先:印度的语言结构正在发生重大变化》(一作),载《世界知识》,2018年第1期。
(11)“Silk Road Cultures and the Silk Road Economic Belt”, China’s Global Rebalancing and the New Silk Road, ed. By B.R.Deepak, Springer Nature Singapore Pte Ltd., 2018, ISBN: 978-981-10-5971-1, PP15-22.
(12)“The History of the Production of India-related Knowledge in Post-1950 China”(co-authored),“History Compass”16(4), April 2018, https://doi.org/10.1111/hic3.12448. (Article ID: HIC312448, Article DOI: 10.1111/hic3.12448, Internal Article ID: 15183182, April, 2018).
(13)《现当代印度文学汉译:“水平翻译”与“同一性他者”构建》,载《中国语言文学研究》,2019年春之卷(总第25卷),社会科学文献出版社,2019年3月。
(14)《印度婚姻婚仪:在传统与现代之间——以婆罗门教婚礼为例》(一作),载《东方语言文化论丛》(第38卷),世界图书出版广东有限公司,2019年12月。
(15)《印度神话之历史性解读:湿婆篇》,载《南亚东南亚研究》“姜景奎专栏”,2020年第3期。
(16)《文化印度:别样的精神世界》(一作),《环球》杂志,第15期,2020年7月24日版。
(17)《中印文学比较研究回顾与展望》(一作),《中国社会科学报》,2020年10月20日版。
(18)《顶层设计之于中印文化交流》,《衡阳师范学院学报〈社会科学〉》,2020年第4期。
(19)《从多元到一元:‘印度’概念的当代变迁》(一作),《世界知识》,2020年第21期。
(20)《中国的印地语教育》,《外语教育研究前沿》(原《中国外语教育》),2020年第4期。
(21)《印度神话之历史性解读:梵天篇》,载《南亚东南亚研究》“姜景奎专栏”,2021年第4期。
(22)《印度虎与湿婆神》,《环球》杂志,2022年第3期,2022年2月9日版。
(23)《印度神话之历史性解读:毗湿奴篇》,载《南亚东南亚研究》“姜景奎专栏”,2022年第1期。
(24)《新时代区域国别研究刍议》,载《南亚学》,2022年第1期。
(25)《相向而行与相知而行》,载《区域国别学》,2022年第1期。
……
6. 编著(20余部/套)
(1)《世界名诗三百首》:编委、译者,中国青年出版社,1992年2月,ISBN:7-5006-1172-2/I•275,1086千字。
(2)《东方文学名著故事》:编译,《摩诃婆罗多》,中国国际广播出版社,1995年6月,ISBN:7-5078-1094-1/G•578,124千字。
(3)《印度文学文化论》:三编,北京大学出版社,2000年4月,ISBN:7-301-00750-7,220千字。
(4)《印度文学研究集刊》(第五缉):选编,上海译文出版社,2002年3月,ISBN:7-5327-2678-9/I•1562,251千字。
(5)《印度文学研究集刊》(第六缉):选编,上海译文出版社,2003年11月,ISBN:7-5327-3106-5/I•1821,255千字。
(6)《外语非通用语种教学与研究论》:主编,北京大学出版社,2006年5月,ISBN:7-301-00328-5/H·0035,301千字。
(7)《外语非通用语种教学与研究论•2》:主编,世界图书出版公司北京公司,2008年10月,ISBN:978-7-5062-9521-5/H•1062,310千字。
(8)《多维视野中的印度文学文化——刘安武先生八十华诞纪念文集》,一编,黄河出版传媒集团阳光出版社,2010年6月,ISBN:978-7-80620-652-2,300千字。获第十三届北方十三省市文艺图书评奖一等奖。
(9)《中国学者论泰戈尔》(二卷),主编,黄河出版传媒集团阳光出版社,2011年12月。ISBN:978-7-5525-0043-1,750千字。获得第十四届北方十五省市文艺图书评奖三等奖。
(10)《北大南亚东南亚研究》(第一卷),主编,中国青年出版社,2013年1月,ISBN: 978-7-5153-1434-1,300千字。
(11)《中印文化交流百科全书》(一卷本),中印联合编审委员会成员、编委、分支主编,负责“中印外交往来”和“中印现代学术交流”两个分支,前者为联合负责,中国大百科全书出版社,2014年6月,ISBN:978-7-5000-9363-3,1580千字。
(12)《北大南亚东南亚研究》(第二卷),主编,中国青年出版社,2014年11月,ISBN: 978-7-5153-2993-2,400千字。
(13)《中印文化交流百科全书》(二卷本),中印联合编审委员会成员、编委、分支主编,负责“中印贸易往来”“中印外交往来”和“中印现代学术交流”三个分支,前二者为联合负责,中国大百科全书出版社,2015年9月,ISBN:978-7-5000-9695-5,4000千字。
(14)《刘安武文集1-6》,主编,中国大百科全书出版社,2015年11月,ISBN:978-7-5000-9654-2,1647千字。
(15)《薛克翘文集1-15》,主编,含《神魔小说与印度密教》《印度古代文化史》《印度密教》《中国与南亚文化交流志》《印度文学比较研究》等,ISBN:978-7-5000-9826-3,978-7-5000-9895-9,978-7-5202-0091-2,978-7-5202-0210-7,978-7-5202-0214-5等,中国大百科全书出版社,2016-2022年,约5000千字。
(16)《北大南亚东南亚研究》(第三卷),主编,中国大百科全书出版社,2021年10月,ISBN:978-7-5202-1037-9,350千字。
……
五、主要科研项目:
1. 国家十三五重点出版项目:“中印经典和当代作品互译出版项目”(中印两国政府重大文化交流项目),负责人。(在研)
2. 教育部委托课题:“中国外语非通用语发展研究”,课题负责人。(在研)
3. 横向项目:《印地语汉语大词典》,主编。(在研)
4. 横向项目:《标准印地语》(6册),主编。(结项)
5. 教育部、外交部2018委托课题:“边界国际法类”,课题负责人。(结项)
6. 教育部、中央外办2017委托课题:“‘一带一路’建设II”,课题负责人。(结项)
7. 教育部、外交部2017委托课题:“上合多边机制研究”,课题负责人。(结项)
8. 教育部、外交部2016委托课题:“‘一带一路’建设I”,课题负责人。(结项)
9. 中印两国政府重大文化交流项目:“《中印文化交流百科全书》”,中印联合编审委员会成员、编委、分支主编。(结项)
10. 教育部文科基地重大课题:“《苏尔诗海》翻译与研究”,课题负责人。(结项)
11. 国家哲社科青年项目:“印度宗教文学”,课题负责人。(结项)
12. 教育部哲社科项目:“印度戏剧研究”,课题负责人。(结项)
13. 横向项目:“汉语-印地语大辞典”,副主编。(结项)
六、主要讲授课程:
1. 本科生:“印地语(1-4)”“印度英语报刊文章选读(1-4)”“印度宗教”“印度文化”“印度历史”“印度概况”“印地语文学史”“印度文学(古代)”等。
2. 硕士生:“南亚现状研究”“印度宗教研究”“印度文化研究”“泰戈尔研究”“印度两大史诗研究”“印地语文学名著研读”等。
3. 博士生:“印度宗教研究”“南亚当代社会研究”“南亚历史文化研究”“印度教研究”“印度宗教文献研读”“印度现代文学研究”等。
七、主要兼职:
1. 清华大学国际与地区研究院学术委员会委员(2019- )
2. 教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、非通用语种类专业教学指导分委员会主任委员(2018- )
3.《南亚东南亚研究》“姜景奎专栏”主持人(2020- )
4.《南亚学》主编(2021- )
5.《区域国别学》主编(2022- )
6.《北大南亚东南亚研究》主编(2012-2022)
7. 印度国家文学院A.C.院士(Ananda Coomaraswamy Fellow,2015)
8. 中国南亚学会副会长(2021- )
9. 中国南亚语种学会会长(2015- )
10. 北京大学南亚研究中心主任(教育部国别与区域研究培育基地)(2012-2022)
11. 北京大学外国语学院南亚学系主任(1999-2013)
12. 北京大学印度研究中心副主任(2003-2013)
13. 北京大学非通用语种本科人才培养基地副主任(1999-2022)
14. 广东外语外贸大学云山工作室首席专家(2019- )
15. 贵州省非通用语专业建设指导专家(2019-2022)
16. 浙江越秀外国语学院非通用语教学指导委员会首席专家(2021- )
17. 中国非通用语教学研究会常务理事、副会长(2008- )
18. 中国印度友好协会理事、专家委员会副主任(2010- )
19. 中国翻译协会跨文化交流研究委员会副会长(2019- )
20. 云南大学、西安外国语大学、四川外国语大学、洛阳外国语学院、西藏民族大学、云南民族大学、大理大学、国家检察官学院等高校客座教授
21.《南亚研究》《南亚研究季刊》《南亚东南亚研究》《区域国别学刊》《亚非研究》《东方语言文化论丛》《南亚地区发展报告》以及国际书刊Samagam(印度)、Aryavart Shodh Patrika (印度)、Pustak Bharati(加拿大)、Journal of South Asian Studies(韩国)等编委
八、获奖举例:
1. 2022年,获“从事非通用语教育工作满三十年突出贡献荣誉”(2022年度)。(高校外指委非通分指委/中国非通用语教学研究会)
2. 2018年,获印度中央邦政府印地语海外学者奖“卡米耶•布尔克奖”(2018年度)。
3. 2018年,获印地语国际最高成就奖“乔治•格里森奖”(2016年度)。
4. 2017年,获世界印地语协会(印度和毛里求斯两国政府联合机构)“世界印地语日主宾荣誉”(印度·毛里求斯)。
5. 2017年,获第三届中国外语非通用语教育贡献奖(中国非通用语教学研究会)。
6. 2017年,专著《印度文学论》获第四届中国外语非通用语优秀成果奖(专著)一等奖(中国非通用语教学研究会)。
7. 2017年,译著《苏尔诗海》(上中下三卷)获第四届中国外语非通用语优秀成果奖(译著)一等奖(中国非通用语教学研究会)。
8. 2017年,译著《印度和中国——千年文化关系》获第四届中国外语非通用语优秀成果奖(译著)一等奖(中国非通用语教学研究会)。
9. 2017年,辞书《汉语印地语大词典》(副主编)获第四届中国外语非通用语优秀成果奖(辞书)一等奖(中国非通用语教学研究会)。
10. 2016年,北京大学优秀博士学位论文指导教师奖。
11. 2015年,获授印度国家文学院A.C.院士(Ananda Coomaraswamy Fellow)席位。